Foreignization Strategy in Translating Chinese Culture-Loaded Words
Keywords:
Foreignization, Chinese culture-loaded words, transliteration, literal translationAbstract
The translation of Chinese culture-loaded words plays an important role in making Chinese culture go global. This paper investigates the foreignization strategy in translating Chinese culture-loaded words from a cultural perspective, which involve three main translation methods: transliteration, trans-coding or literal translation and transliteration combined with literal translation. It is hoped to provide enlightenment to translation of Chinese culture-specific concepts and promote the spreading of Chinese culture across the world.
Downloads
Published
2021-06-20
Issue
Section
Articles